Posted by Kilihune on March 04, 1999 at 04:34:57:
In Reply to: MFL Quotes II posted by Kahuna Lani on March 03, 1999 at 21:58:18:
I am a student at the UH. We got this website through a lady who found it, and I am finding so much stuff I have never ever heard of before.In fact, several of my classmates (we are Olelo Hawaii majors) are getting into this site, to see if any of the data presented here can be factually authenticated (there are a lot of skeptics, and some downright offended by this site). The beauty of the Hawaiian language as a language of commerce and societical standing was premiere in the 19th century. There were over 150 newspapers from the 1830s to 1949. The first school west of the Rockies was Lahainaluna. In fact, had those select few (yet immensely powerful) plantation owners had not have pushed the ban against the language in 1896, it would probably be the premier Pacific Islander language today. Make no mistake, these were no bumpkin islanders. Their literacy rates were the among the highest in their era throughout the world. They had such sophisticated machinery such as printing presses before most Scandanavian and Eastern European nations. Therefore, there is alot of data from that time, ranging from all topics including the spiritual. I have no doubt that if indeed what has been presented here did have any validity, there will be some record of it. (I am keeping an open mind).
While I think the proactivity of these visitors are terrific ( I love positive people), I admit to being wary of some of the facts touted here. But, that will all pan out in the end, I am sure. I have asked my kumu hula to look at this site and see it for herself (she is a treasure trove of Hawaiiana).
May I please make one correction: the word Hawai'i has an 'okina, not an apostophe. Its a "Hawaiian" word. And the 'okina is a letter unique only to "Hawaiian" words.
The word "Hawai'ian" is NOT a "Hawaiian" word--it is the English variation of Hawai'i. If you choose to use the word "Hawaiian", please do so without an 'okina.
Also, for everyone's information: the -na at the end of a Hawaiian word is somewhat of a pluralizer, linguistically-speaking.
several 'oha='ohana
the sun hiki(s) at the hikina
we pi'i at the pi'ina
the -na is endless in Hawaiian mana'o.
So, Kahuna are many Kahu, which, to use a broad term, are administrators of such.
As a Hawaiian, I read Kahuna Lani as a bunch of Kahu who belong/named Lani.
Me ka 'oia'i'o,
Kilihune